Inicijativa za mapiranje kamera za video nadzor na javnim mestima

U javnosti je u poslednje vreme porasla zabrinutost zbog postavljanja velikog broja kamera za video nadzor, a naročito otkako su na javnim mestima postavljene i kamera sa mogućnostima prepoznavanja lica osoba i registarskih tablica na automobilima.

Na sajtu hiljade.kamera.rs je pokrenuta građanska inicijativa da se kamere za video nadzor na javnim mestima mapiraju. i zaista svakodnevno stižu podaci koje sakupljaju građani na terenu. Takođe se koriste i zvanični, javno dostupni podaci iz MUP Srbije.

OpenStritMap omogućava da se kamere za video nadzor mapiraju i postoje programi za navigaciju koji te informacije iz mape koriste. OpenSrritMap Srbija se pridružila ovoj inicijativi sa namerom da se svi podaci o kamerama ubeleže na mapu Srbije.

Svi dogovori i uputstva oko ucrtavanja kamera se odvijaju na forumu OSM Srbija. Pridružite se.

Srpski fontovi na rendering serveru

Pre skoro godinu dana, korisnik Jovan je pitao na forumu kako da rešimo problem srpskih fontova (slovolika) na OSM-u. Naime, neka slova, naročito u kurzivu izgledaju kao ruska slova, a ne srpska („b”, „p”, „t”, „d”…). Nažalost, iako podrška za srpske fontove postoji, kao što se može videti sa Peđinog bloga, kao i komentara sa tog bloga, na OpenStreetMap serverima i dalje se renderuje ruska verzija slova u kurzivu – to je prosto zato što rendering server ne može da zna da li treba da renderuje srpsku ili rusku ćirilicu.

Podrazumevani font koji dolazi uz „openstreetmap-carto” stil – Noto Sans, definitivno ima podršku za srpska slova. Ovo je lako proveriti. Otvorite Word ili OpenOffice Writer, odaberite ovaj font i otkucajte mala slova u kurzivu. Sada menjajte jezik pasusa sa srpskog na engleski (ili bilo koji drugi jezik) i primetite kako se mala kurzivna slova menjaju kako Writer primećuje da se menja jezik. Dakle, Noto Sans font nije problem, on ima u sebi srpske verzije slova, problem je do Mapnik renderinga.

Pošto sam se uverio da ne postoji podešavanje kojim se može podesiti „locale” prilikom iscrtavanja fontova (zato što Mapnik-ov element „TextSymbolizer” prosto nema podršku za to (kao što se vidi ovde), odlučio sam se da prost promenimo font u renderingu i vidim na šta će to da liči. Ovo rešenje će raditi samo za rasterske slike, tj. nevektorske karte, kakva je OpenStreetMap karta. Dobri fontovi koji imaju podršku za srpska kurzivna slova (tako što ignorišu „locale” i uvek iscrtavaju srpska slova) se mogu naći na sajtu http://www.tipometar.org/. Ovo nije najbolji način da se napravi font, ali nama je jedini moguć. Po mom laičkom mišljenju, da bi se dobio dobar izgled karte, treba tražiti sanserifne fontove („Sans”), i koliko sam ih isprobao, najbolje mi je izgledao font „Resavska BG” Evo prigodnog primera kako izgleda iscrtavanje mape na primerima slova „d”, „b” i „t” (kliknite na sliku da je vidite u punoj veličini):

Pre:Posle:A evo i kako bi izgledao rendering celog Beograda ako bi se išlo sa ovim fontom (klik za punu veličinu):

Kako podesiti server

Pretpostavlja se da koristite Mapnik za renderovanje sličica (tile-ova), kao i možda „openstreetmap-carto” za definisanje stila, kao i da ste na Linux-u. Sve lokacije fajlova u daljem tekstu će biti iste kao i sa ovog vodiča za dizanje tile servera. Prvo treba preuzeti željeni font i instalirati ga (možda baš sa http://www.tipometar.org/). Pazite da font morate instalirati u „/usr/share/fonts”. Ostale varijante (u „~/.local/share/fonts” ili u „/usr/local/share/fonts”) ne piju vodu pošto Mapnik ne gleda te lokacije! Ja inače nisam imao uspeha sa .otf fontovima, već su mi radili samo .ttf fontovi. Da biste se uverili da Mapnik može da vidi vaš font, otkucajte nešto ovako:

$ python3
>>> from mapnik import FontEngine
>>> print('\n'.join(list(FontEngine.face_names())))

U spisku iznad treba da ima i vašeg novoinstaliranog fonta.

Kada imate font, a ako koristite „openstreetmap-carto”, izmenite fajl „style/fonts.mms” da uključi ovaj font kao prvi izbor. Potrebno ga je uključiti i za kurziv. Diff fajl bi izgledao nekako ovako:

diff --git a/style/fonts.mss b/style/fonts.mss
index 1027025..f0e43e0 100644
--- a/style/fonts.mss
+++ b/style/fonts.mss
@@ -75,7 +75,11 @@ support SBIT TTF.
/*
A regular style.
*/
[email protected]: "Noto Sans Regular",
[email protected]: "Resavska BG Sans",
+ "Noto Sans Regular",
"Noto Sans CJK JP Regular",
"Noto Sans Adlam Regular",
"Noto Sans Adlam Unjoined Regular",
@@ -152,7 +156,11 @@ A regular style.
A bold style is available for almost all scripts. Bold text is heavier than
regular text and can be used for emphasis. Fallback is a regular style.
*/
[email protected]: "Noto Sans Bold",
[email protected]: "Resavska BG Sans Bold",
+ "Noto Sans Bold",
"Noto Sans CJK JP Bold",
"Noto Sans Armenian Bold",
"Noto Sans Bengali UI Bold",
@@ -189,4 +197,9 @@ regular text and can be used for emphasis. Fallback is a regular style.
Italics are only available for the base font, not the other scripts.
For a considerable number of labels this style will make no difference to the regular style.
*/
[email protected]: "Noto Sans Italic", @book-fonts;
[email protected]: "Resavska BG Sans Italic",
+ "Noto Sans Italic",
+ @book-fonts;

Ponovo regenerišite „mapnik.xml” komandom „carto project.mml > mapnik.xml” (ova komanda treba da vam bude poznata od ranije – ako nije, moguće da radite nešto pogrešno) i onda restartujte „renderd” servis (npr. sa „sudo /etc/init.d/renderd restart”), i obrišite sve postojeće tile-ove (npr. sa „rm -rf /var/lib/mod_tile/ajt/”). Trebalo bi da dobijete novi font pri ponovom renderovanju karte.

Ukoliko ne koristite „openstreetmap-carto” već samo čisti Mapnik, ili Mapnik u nekoj drugoj varijanti, potrebno je da nađete vaš „mapnik.xml” fajl (njegovu lokaciju treba da možete da vidite u fajlu „/usr/local/etc/renderd.conf” pod XML unosom) i da u njemu, negde na početku dodate vaše fontove. Skupovi fontova su obično negde na početku i definisani su u „” XML elementu. Dodajte novi font u sve te elemente (pazite gde se traži podebljan, gde kurziv, a gde običan font) i opet restartujte „renderd” servis i očistite stare sličice.

Uživajte u srpskim slovima!:)

MappingSerbia šabloni za označavanje objekata na mapi

Pre nego što se upustite u ucrtavanje na OSM kartu, a naročito u menjanje već ucrtanog, dobro proverite podatke sa kojima radite. Crtanje karte je ozbiljan posao kome treba da pristupite maksimalno odgovorno. Nemojte unositi podatke za koje niste sigurni da su tačni i nemojte ih unositi na način koji nije u skladu sa pravilima i običajima koji se već primenjuju.

Manja je šteta da ne ucrtate nešto na mapu nego ako to ucrtate pogrešno.

Objekti na OSM karti se označavaju prema definisanim osobinama karata. Ove osobine su raznovrsne i kompleksne tako da umeju da budu zbunjujuće za manje iskusne, ali i da dovedu do toga da isti objekti na različitim delovima karte budu različito označeni.

MappingSerbia lista predstavlja skup karakterističnih objekata na teritoriji Srbije, koji su predmet crtanja OSM karte Srbije, sa predloženim standardizovanim načinima obeležavanja. To će obezbediti jednoobrazno označavanje objekata na karti Srbije.

Listu možete pogledati na https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Serbia/Mapping_Serbia

Možete preuzeti i JOSM MappingSerbia Preset koji sadrži šablone za označavanje objekata. Snimite datoteku na računar i u JOSM ga uključite u Active Presets u opciji Preferences > Map Settings > TaggingPresets.

Ako niste sigurni, pogledajte na karti kako su drugi ucrtavali iste ili slične objekte i pitajte na forumu: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=62

Odštampajte 3D plan grada

Touch Mapper je generator taktilnih mapa. Namenjen je da pomogne slepim i slabovidim ljudima da se orijentišu uz pomoć mape i naravno koristi OpenStretMap.

Program je ustvari veb aplikacija otvorenog koda i besplatan je.

Na touch-mapper.org je dostupna i funkcionalna verzija koju možete direktno upotrebiti.

Upotreba je veoma jednostavna. Ukucate adresu (dovoljan je samo i naziv mesta) i kad aprogram prikaže mapu, podesite precizno šta želite da se na njoj vidi, razmeru, veličinu mape kako će biti odršatampana i izgenerišete mapu koju možete odmah preuzeti u STL formatu kako biste odštampali na 3D štampaču.

Sajt nudi i mogućnost da naručite od njih štampu mape ako nemate 3D štampač na raspolaganju.

Usaglašavanje OSM mape sa podacima Republičkog geodetskog Zavoda Srbije

Republički geodetski zavod Srbije je otvorio deo svojih podataka. Oni su sada javno dostupni i slobodni za upotrebu.

Za sada je otvoren registar prostornih jedinica, to jest administrativnih granica. Ovo je za OSM Srbija veoma značajno i već smo pristupili usaglašavanju OSM mape sa podacima RGZ, tako da će mapa dobiti na tačnosti i kvalitetu.

Aktivnosti oko ažuriranja administrativnih granica možete pratiti na našem forumu: https://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=68288.

Prvo okupljanje OpenStreetMap-era u Srbiji

Prvo okupljanje OSM Srbija ekipe biće 7. decembra 2019. u Beogradu. Okupljanje je u 11 časova u prostorijama Microsoft-a u ulici Španskih boraca 3a (Blue Centar, zgrada B, pored kafića Headquarter)

Ideja je da se skupe svi ljudi koji vole OSM, koji ga menjaju i dopunjuju i da neobavezno proćaskamo, da se upoznamo i predstavimo. Biće sigurno predstavnika Microsoft-a koji rade na OSM-u, kao i OSM Srbija projekta, pa možemo od njih da čujemo ponešto.

Program Upoznavanje, uspostavljanje kontakata, druženje Predstavljanje aktuelnih projekata (prijavite nam ako želite da predstavite svoj projekat) Prilagođeni rendering server za prikaz mape regiona na srpskom jeziku Podrška kompanije Microsoft u uređivanju OSM karte Srbije. (Nemanja Bračko, OSM Lead) (prijavite nam ako želite da predstavite svoj projekat) Planiranje obrazovanja aktivne i organizovane OSM zajednice

Kontakt: 069/3141592 Kokan, [email protected]

Wiki Project Serbia Meetup Info

Da bi došli kolima, na rampi na ulazu u Blue Centar recite da idete na sastanak u Microsoft.
Ako dolazite autobusom, na stanici „Španskih boraca” (preko puta Blue Centra) imate autobuse 16, 65, 71, 72, 75, 77, 78, 83,78, E4. Na malo daljoj stanici „Palata Srbija” imate i 67. Na drugoj strani od zgrade, imate stanicu „Antifašističke borbe” gde staju autobusi 17 i 68.
Ako dolazite taksijem, možete da kažete ili „Španskih boraca 3a” ili „bivši restoran Biber”.

Svi su dobrodošli!

Slobodna mapa geografskih podataka celog sveta